名称:天津盐坨公园

盐坨公园北至榆关道、东至铁东路、西至现状铁路线、南至快速志成道辅路,占地28万平方米。依据全市的统一部署,河北区按照“一桥一 景、因桥制宜”的要求,高标准对志成桥、民权门桥等14座城市桥梁桥下空间进行综合治理。该项目就是桥下空间综合治理的代表项目。

With cover area of 280,000㎡, the Stacking Salt Park to the north of Elm Road, East Rail Road, West to the current railway line, South to the fast Zhi into Dao side road. According to the city’s unified deployment, Hebei District, in accordance with the requirements of ‘manage differing bridges, create bridge scene’, the ZhiCheng Bridge and MinQuanMen Bridge with 14 bridges have been proceeding a comprehensive management. It is also a representative project of bridge comprehensive management.

该公园有三个特点:一是突出文化主题特色。将“文化河北”定位融入其中,以“盐业史”在城市发展过程中形成的“盐文化”为主题,在原有桥柱体表面设置盐文化浮雕,在桥下区域设置袖珍而别致的中式园林景观,融合具有区域文化价值的理念和特色,通过园林建筑的展示,延续文化的传承。二是构建城市大绿美景。打造连续的林荫路系统,在由南向北的中轴线上,形成了以“观盐赏花行绿道、游憩休闲绿荫中”为主题的慢行绿道系统,分门别类地设置了不同特色的生态主题区域,总体绿化面积超过20万平方米。栽植乔木7500株、灌木1.1万株;三是承载百姓和谐生活。凸显以人为本、为民服务的理念,多条甬路、石材广场、树阵广场、特色坐凳以及书吧、廊架、景亭等形成供游人休闲娱乐的区域,设有门球场、环形跑道、儿童活动区等,满足不同年龄层次的群众需求。

The park has three characteristics: First, highlight the cultural theme,combine with the ‘cultural Hebei’, taking the ‘salt culture’ which was developing with ‘salt industry history’ as a theme, setting salt culture embossment in the original bridge column, also setting the pocket and unique Chinese garden landscape in the bridge area. Through the display of landscape architecture, continuation of cultural heritage. Two is the construction of urban green beauty. To create a continuous tree lined road system, in the central axis of the south to the north, forming a “view salt flowers, green road, recreational shade” as the theme of the slow greenway system, classify the different characteristics of the ecological theme areas, overall greening area of more than 200,000square meters. Planting trees 7,500, shrubs 11,000; Three is carrying people living in harmony. Highlight the people-oriented, civil service philosophy, square stone, tree plaza; characteristics sit stool and reading café, corridor, Scene Pavilion etc, to meet the needs of the masses of different ages.

新开河畔盐坨桥一带曾有盐坨村。明代为贮存长芦盐的“皇盐厂”。清乾隆四年(1739年)《天津县志》卷九载:“皇盐厂,在天津城北,为前明堆贮贡盐之地,有官厅数间。”“上裕饷需,下应民食”,素有“贡盐”之称。盐码放如山,俗称“盐坨”。此公园原为盐的存放处,故起名为盐坨公园。

古人有诗描绘:“盐坨堆积崇如山”、“露积莹莹明照眼”、“冰山十丈高峨峨”,是非常壮观的场面。又有诗描绘芦盐:“芦台极目际平沙,利博谁伶害亦赊。土面刮来淋玉液,鏊头沸尽结银花。” “破垒烧残炊灶火,荒池漉尽水晶花。”

The New River Bridge area had salt village. The Ming Dynasty was the ‘imperial salt Changlu salt storage’. Qing Emperor Qianlong four years (1739) Tianjin county annals of volume load of nine: ‘Royal salt works, in the north of Tianjin, before the Ming heap storage tribute salt.’ ‘For both officer and people’

古人有诗描绘:“盐坨堆积崇如山”、“露积莹莹明照眼”、“冰山十丈高峨峨”,是非常壮观的场面。又有诗描绘芦盐:“芦台极目际平沙,利博谁伶害亦赊。土面刮来淋玉液,鏊头沸尽结银花。” “破垒烧残炊灶火,荒池漉尽水晶花。”

The ancients had a poem depicting: ‘salt accumulation mountain’, “shinning dew stacking, ‘high iceberg ten cubits’, it is very spectacular scenes.

电话:022-60858557

提示:由于客户的使用年限不定,以下客户网站链接随时会失效或者变为其他站点的链接,请注意区分

原网站地址:http://www.yantuogongyuan.com/

天津盐坨公园-乐堂网络

天津盐坨公园-乐堂网络